|
|
|
|
|
Sidder lige her og ser lækker ud... / ¡Voy a poner mi carita de irresistible!...
|
|
|
|
|
|
|
Værsgo' at komme indenfor / Venga, entra
|
|
|
|
|
|
|
Opad opad opad / Sube sube sube
|
|
|
|
|
|
|
Moar, jeg vil hellere på den store gynge! / Mamiiiii, ¡quiero montarme en el columpio grande!
|
|
|
|
|
|
|
Se mor, to grønne! / ¡Mira mamá, dos verdes!
|
|
|
|
|
|
|
Hæ hæ, nu snuppede jeg to røde... / Je je, ahora pillo dos rojas...
|
|
|
|
|
|
|
Og den er min, og den er min, og den er min, og den der, og den der.... / Y esa es mía, y esa también, y esa, y esa, y esa....
|
|
|
|
|
|
|
Hvordan kommer man ud herfra? / ¿Y ahora como salgo de aquí?
|
|
|
|
|
|
|
"Kom nu ud derfra lille skat, mor må ikke kravle derind! / "¡Sal de allí bonita que la mamá no puede entrar!"
|
|
|
|
|
|
|
Ved ikke helt hvad jeg skal mene... / No sé si esto me convence...
|
|
|
|
|
|
|
Orv hvor skægt mor! / ¡Que chachi mami!
|
|
|
|
|
|
|
Se mor, næsten uden hænder! / ¡Mira mami casi sin manos!
|
|
|
|
|
|
|
NU kommer jeg ned! / ¡Voy pa' bajoooo!
|
|
|
|
|
|
|
Vær sød at sætte dig ned lille skat! /¡Cariño sentadita por favor!
|
|
|
|
|
|
|
Okay (din kylling!) / Vale (¡que plasta!)
|
|
|
|